Originea numelor orașelor din România

România are un număr mare de orașe diferite. Unele în cadrul ședinței, la toate, și existența unora nu toate știu. Dar nu vom discuta despre acele orașe, despre care nimeni nu știe. Aici vom încerca să vă spun despre originea numelor unor orașe din România.







Originea numelor orașelor din România

1. București - capitala Patriei noastre. Numele vine de la capitala râului Moscova, și nu invers, așa cum mulți cred. Dar de ce raul a fost chemat la Moscova încă dezbateri. Cea mai frecventă opinie - este faptul că cuvântul provine din rădăcina veche slavă „Mosquito“ - loc umed sau mlăștinoase.

2. Bucuresti - Orasul a fost numit în onoarea lui Petru I Sf. Apostol Petru, și nu după sine din nou, cât mai mulți oameni cred.

3. Yaroslavl - Orasul a fost numit în onoarea fondatorului său, Yaroslava Mudrogo.

4. Khabarovsk - Orașul este numit în onoarea lui Eroveya Khabarova, Pathfinder.

5. Ufa - tradus din Bashkir înseamnă „Apă întunecată“.

6. Ekaterinburg - Orașul este numit în onoarea împărătesei Ecaterina I.

7. Smolensk - există mai multe teorii cu privire la originea acestui oraș. Cele mai frecvente - este numele râului Smolnya (pământ negru). A doua versiune provine din grupul etnic - Smolyan.

8. Penza - ca București a fost numit după râul, respectiv Penza. Cuvântul tradus ca „Foc de apă“.

9. Omsk - același lucru. Numele vine de râuri - Om.

10. Perm - vespskogo provine de la cuvintele „Maa Pera“, care se traduce ca „ținuturi îndepărtate“.

11. Murmansk - orașul în Murmansk. Inițial maur numit norvegienii, iar mai târziu a devenit cunoscut sub numele de coasta Mării Barents.







12. Kolomna - există mai multe teorii cu privire la originea numelor orașului. Prima versiune - numele vine de la râul Kolomenka. Acest râu a fost aproape de piață (numit apoi menok), care este transformat „râu în apropierea Menka.“ A doua variantă spune că a fost în apropierea carierei, după care orașul a fost numit. De la latiskogo „Columna“, ceea ce înseamnă „coloana“, așa cum este ilustrat pe emblema orașului.

13 Yoshkar-Ola - Rosu (cu Mari).

14. Gelendzhik - în Arabă (Helendzh) insemnand "plop".

15. Vorkuta - în limba germană „zona Ursul“.

16. St. Petersburg - "râu cu apă albă (curată)," tradus în drevnevespskogo.

17. Vladimir - aici totul este clar. Orașul este numit în onoarea guvernatorului Vladimira Monomaha.

18. Barnaul - Există două versiuni ale originii. În conformitate cu prima versiune a numelui vine din tabără, care a fost numit „Aul Barna“ (The Barn - unul dintre nomazii din Siberia Khanate). A doua versiune spune că numele vine de la râu „Barnaulka“, ceea ce înseamnă „lup râu“ sau „râu plin de noroi“.

19. Arhanghelsk - numele orașului a fost dat în onoarea Arhangela Mihaila.

20. Chelyabinsk - provine de la numele cetății Chelyaba „care se traduce ca“ Hollow «sau» gaură adâncă“.

21. - Briansk numele orașului provine de la cuvântul Dbryansk, care la rândul său este derivat din cuvântul Dbr, ceea ce înseamnă stâncă, pantă șanț.

22. Irkutsk - în limba Buryat înseamnă „capricios“.

23. Kaliningrad - așa cum ați înțeles deja, în onoarea lui MIHAILA Ivanovicha Kalinina.

24. Kemerovo - de la turcice "Kemer" - break pantă. (În esență, la fel ca Bryansk).

25. Kursk - numele provine de la termenul național „Kuria“, ceea ce înseamnă „golf râu“ sau „plante“.

26. Lipetsk - precum și multe din orașul vechi, orașul a fost numit după râu. În acest caz, a fost râul Lipovka.

27. Ryazan - aici, din nou, și nu există nici un consens general. Un aviz este că numele orașului provine de la cuvântul „sutana“ - mlaștină sau de la cuvântul „Lintiță“ - alge râu. Un alt punct de vedere este că numele este derivat din cuvântul „Erzya“ - numele grupului etnic Mordvin.

28. Ulyanovsk - un oraș numit după Vladimira Ilicha Lenina (Ulianov).

29. - oraș Krasnoyarsk a fost numit prin sintagma „Krasny Yar“. Yar limba Kachin a însemnat o bancă de mare sau deal. Aceasta este, Krasnoyarsk poate fi tradus ca „Red Beach“ sau „Red Beach“.

30. Stavropol - numele este format prin fuziunea a două cuvinte - „Crucea oraș“ „Stavros“, care se traduce ca „Crucea“ și „politică“, care se traduce ca un oras care este

Astăzi este tot ceea ce se referă la originea numelor orașelor din România. În următorul post ne vom uita la numele altor orașe.