Traducere tipărite pe hârtie

1800 de caractere cu spații.

Atunci când se lucrează cu documente, angajații agențiilor de traduceri nu au numai traduceri de text propriu. O parte semnificativă din întreaga informație documentară alcătuiesc tot felul de timbre, abrevieri, nume de locuri, nume și multe alte elemente ale documentului, importanța care este adesea critică. Orice eroare atunci când joacă pe o altă limbă poate duce la refuzul de a elibera o viză, admiterea la școală sau la locul de muncă, în cele din urmă - o negare a dreptului de ședere într-o altă țară.







Sigilii - printre aceste detalii semnificative, decodarea corectă și traducerea care este necesară. certificat de naștere sau de căsătorie, transcriere arhiva sau diplomă, istoricul ocupării forței de muncă - de imprimare de transfer pe un document de acest fel determină instituția care se va asigura de acest sigiliu. De multe ori a efectua lucrări similare în toate elementele sale este extrem de dificil - o manipulare neglijentă de documente și timpul de a face treaba lor. Dacă se întâmplă acest lucru, interpretul scris obligatoriu indică tipărirea neselectivă a fragmentelor de text sau imposibilitatea plin de traducere.







Print sau transfer de decor timbru se realizează pe o foaie separată, curte învelește cusute la copiile originale sau legalizate ale documentelor. Specialiștii noștri de birou efectua nu numai prin transfer profesional și în timp util de imprimare pe hârtie, dar, de asemenea, să-l asigur de birou notarial.

Calculator costuri de traducere