versetul Oneghin (atelier de creație Alkor)


versetul Oneghin (atelier de creație Alkor)

După ce am discutat în detaliu toate formele cunoscute ale sonetului - canonice și non-canonic, este timpul să vorbim despre cum să utilizați formularul de sonet ca un strofă solid. Această invenție aparține lui Pușkin, scrie un roman în versuri - „Eugene Oneghin“ versete specifice în care seamănă cu sonet structura sa, pentru ca Sonet, ele sunt compuse din 14 linii. Și totuși versetul său - nu un sonet, acestea sunt împărțite în trei catrene și un cuplet este similară în aparență cu această strofă sonet shakespearean, și în scris o singură matrice. Și dacă da, nu este necesar ca fiecare catren, Terzetto sau cuplet ar conține un gând complet și, prin urmare, a ajuns la un punct final, nu face parte din oferta.







Versetul a fost numit „Oneghin“, iar în structura sa acționează ca o singură unitate.

Fundația a Oneghin strofe Pușkin a fost pus sonet - 14-line poem cu o anumită schemă rifmennoy. Din sonetul „engleză“ ( „Shakespeare“), cum ar fi Pușkin a fost luată structura strofic (trei catrene și un cuplet final), de la „italiană“ ( „petrarkianskogo“) sonetului - principiul sistemului de ordine rifmennoy. Cu toate acestea, spre deosebire de tradiția sonet în care ordonarea rima a trecut prin legarea dintre rifmennymi lanturi de sistem rima raționalizată Pușkin sine o catrene: primul catren-peste ea, în al doilea - aburul în al treilea - brâu. Rifmennaya schema Oneghin strofă: ABAB CCDD Effe gg (cu majuscule sunt notate în mod tradițional rimă feminină, litere mici - bărbați).

Și acum, definiția:

strofă Oneghin - o strofă de 14 poezii cu rimă AvAvSSddEffE gg. Rhythmic și intonational adesea se imparte in 3 catrene (cu cruce, abur și rima ohvatnoy) și cupletul final.

Luați în considerare versetul roman Pușkin „Evgheni Oneghin“:

Unchiul meu cele mai multe reguli echitabile,
Atunci când nu sunt în glumă a fost bolnav,
El trebuie să te respecte
Și mai bine nu a putut inventa.
Exemplul său - altă știință;
Dar, Doamne, ce o gaură
Cu ședința pacientului și zi și noapte,






Fără a lăsa un pas distanță!
Ce viclean scăzut
Jumătate mort să amuze,
El a corecta perna,
Din păcate aduc medicina
Suspină și gândiți că:
Când diavolul te ia!

Și aici este un alt exemplu de „Evgeniya Onegina“, în cazul în care Pușkin își permite să înceapă o propoziție în mijlocul liniei. El nu a personaliza ofertele la sfârșitul catrene și un cuplet final (care nu este binevenit în scrierea unui sonet, deși în mod eronat utilizat pe scară largă de către sonetopisatelyami nostru stihirskimi!):

Oră de oră captiv Bole
Olga Kras tineri,
Vladimir captivitate dulce
Asigurarea completă a predat sufletul.
El a fost mereu cu ea. În ea singur
Ei stau în cele două întuneric.
Acestea sunt în grădină, mână în mână,
Dimineața de mers uneori.
Și ce? intoxicați cu dragoste
Confuzia blând de rușine
El doar râde uneori
Olga zâmbet de încurajare,
Dezvoltarea un sistem de blocare pentru a juca
saruta fusta Ile.

Tu, această înregistrare nu vă aduce aminte de ceva? La urma urmei, acest lucru (desigur, vorbesc mai degrabă decât despre forma indeminari!) Scrie poezii, cele mai multe dintre noi, cheamă de bună voie crearea lor liric de 14 linii - sonet! Separarea poemului liniilor de gol în trei catrene și un cuplet în sonet lui încă nu se întoarce!

Succesorul imediat al ideilor lui Pușkin a dat Mikhail Lermontov, care a scris Oneghin strofă poezie „Tambov Trezorier“ începe imediat o explicație în această privință:

Să slyvu Sunt un vechi-credincios,
Nu-mi pasă - mă bucur:
Onegina a scrie dimensiune;
Eu cânt, prietenii mei, modul vechi.
Eu cer să aud această poveste!
izolarea sa Nezhdanov
Aprobați, poate că
cap de lumină Declinație.
Obiceiul vizionarea vechi
Noi vin binefăcătoare
Zapom versetele non-netede,
Și ei vor rula, șchiopătînd,
Pentru o pașnică și familia sa
Prin râul uitării să se odihnească.

Cele mai cunoscute opere scrise la limba străină Oneghin strofă este, aparent, un roman în versuri anglo-indian poetul Vikram Seth „Golden Gate“ (în engleză Golden Gate ;. 1986), constând din 690 strofe chetyrohstopnogo iambic prelua forțe postulat rifmennuyu schemă.

Pentru a face un început mai rapid decât cu greutate,
Bucura-te Muse. Stimate cititor, o dată la
Un timp, să zicem circa 1980
Acolo a trăit un om. Numele lui era Ioan.
Succes în domeniul său, deși numai
Douăzeci și șase, respectat, singuratic,
Într-o seară, în timp ce mergea peste
Golden Gate Park, tragerea la sorți prost judecat
Cu un Frisbee roșu, aproape l-brained.
El a crezut, «Dacă aș fi murit, care ar fi trist?
Cine ar plânge? Cine s-ar putea de fericire? Cine ar fi bucuros?
Ar fi cineva? »Așa cum l îndurerat
Se întoarse de la această temă dispiriting
Pentru a ruminațiilor mai puțin extreme.

Alegerea lui Seth a fost determinată cunoștință cu traducerea în limba engleză a „Evgeniya Onegina“ strofă și dimensiunea originalului, care a fost realizat de Charles Hepburn Johnston și publicat în 1977.

Astfel,
Oneghin strofă - l
14 linii, rima unul cu altul, după cum urmează:
a, b, a, b, c, c, d, d, e, f, f, e, g, g
în cazul în care versul este o construcție complexă de:
1. catrene încrucișată rima (a, b, a, b),
2. catrene cu perechea rima (c, c, d, d),
3. catrene cu rima cu curea (e, f, f, e) și
4. Ultimele două rânduri rima pereche (g, g).

Combinația de rime masculine și feminine pot fi rotite în două moduri: AvAvSSddEffEgg sau aVaVssDDeFFeGG unde literă mare înseamnă rimă feminină, și o literă mică - bărbați rimă.