polonaise Oginski

În plus față de tema Olga .Tema aici

Istoria Polonaise „Adio la patrie.“

Polonaise „Adio baștina“ este de obicei considerată o muzică națională poloneză, dar Oginski Polonaise la fel de mult belorumynsky, precum și polonez.







Istoria Polonaise Oginski „Adio baștina“ și unele fapte istorice interesante.

La sfârșitul secolului al XVIII-lea, Prusia, Austria și România Imperiul a început să împartă statul, care este, de obicei, denumit în continuare „Polonia“, deși pe deplin numele său oficial suna ca. „Rzeczpospolita polonez Crown și Marele Ducat al Lituaniei“.

„Rzeczpospolita“, în limba poloneză și starobelorumynskogo înseamnă „Republica“, iar acest lucru a fost Republica două părți - Coroana Regatului Poloniei, (pe teritoriul actual Polonia și Ucraina de Vest). și Marele Ducat al Lituaniei (teritoriul de astăzi Lituania, Belarus, Europa Centrală și de Est Ucraina).

În Marele Ducat al Lituaniei, mulți manageri cu privire la etnia lor a venit de la rusinilor vestice (stramosii belaruși de azi).

Unul dintre acești lideri a fost Michał Kleofas Ogiński, care a preluat mandatul în 1793 - „Marele podskarby Marele Ducat al Lituaniei“, care corespundea ministrului de finanțe.

Austria, Prusia și Imperiul românesc a început să partiție de Rzeczpospolita în 1772godu.

Prin 1793, după împărțirea Austriei, Prusia și Imperiul românesc să se disocieze de la Rzeczpospolita aproape jumătate din teritoriul și păstrat garnizoane militare în acele orașe, care sunt în mod oficial încă au rămas în cadrul Commonwealth-ului.







În aceste condiții, teritoriul de astăzi Polonia și Belarus de Vest începe o rebeliune condusă de generalul Tadeusha Kostyushko (care este aceeași ca și MK Oginski, a venit din belarușii).

Michał Kleofas Ogiński au participat la revolta Kosciuszko, și toți banii lor proprii (este pe bani public și privat, ministrul de finanțe nu a atins!) A trimis un detașament armat de 2.500 de persoane.

Oginski nu numai că a comandat o echipă de luptă, dar, de asemenea, a scris pentru rebeli mai multe cântece patriotice și marșuri. El a dat un titlu princiar și el însuși numit cetățean. Motto-ul grupului de insurgenți Mihala Kleofasa Oginski a avut cuvântul „Libertate. Persistența. Independența.“

Dar forțele erau prea inegale.

sursă (se adaugă câteva fapte interesante pe acest subiect)

Piesa zboară ca o pasăre,
La urma urmei, undeva acolo, în liniștea pădurii,
În picioare la Blue River, acasă dulce,
În cazul în care mă așteaptă prea iubit și credincios.
Unde este patul meu liniștit,
Iar seara, în grădina casei
Ea ar putea auzi sunetele unei polonaise.

Somn în poartă noapte, poartă pe țărmurile îndepărtate
Iubirea mea. Și acolo, totul este atât de gânditor și liniștit,
Numai valurile, dar lumina și nori
Și noi suntem cu tine mână în mână.

Acolo, pe deal - templu ridicat,
Pentru el am fost un copil, el a fugit
Mi-a plăcut privirea în ochii lui pe imagini sfinte,
Și îngerii, care zboară, zâmbind în cupole albe
Și a auzit sub acoperiș Blagovest feeric sunete.

Dumnezeu mi-a salva de la marginea mizeriei și greutăți Salvare
Nu mă lăsa să uit, nu lasa
Unde vom merge și în cazul în care au fost
Și de la plug și de la sol
Și din pajiștile și râul
Și din pădurile de stejar și,
Și de ierburi cu flori coapte
Pentru a merge înapoi la rădăcinile sale trebuie
Prin salvarea sufletului trebuie să se întoarcă.

Piesa zboară ca o pasăre,
La urma urmei, undeva acolo, în liniștea pădurii,
În picioare la Blue River, acasă dulce,
În cazul în care mă așteaptă prea iubit și credincios.
Unde este patul meu liniștit,
Iar seara, în grădina casei
Ea ar putea auzi sunetele unei polonaise.

Alatura-te grupului. și puteți vizualiza imaginea în mărime completă