Originea cuvintelor - Lane - și - Vira - Română

Eu stau posturi cu litere:

Și este cu „Lingvoforuma“:
VASMER spune
De la IT. virare „roti“
din IT. (Am) mainare "în jos (vela)"
terminologia maritimă Borrowed, se referă la cuvintele vele-creștere coborâre.






De fapt, într-una drepturi VASMER. Toate aceste echipe au venit de marinari. Și marea, după cum știm, totul este întotdeauna internațional.
Asta e despre originea - nu sunt sigur. Mi-e teamă că nici geneza sens ei nu pot fi. Alegeți un kombinachiya sonor aleatoriu - și înainte. Toate cele mai multe explicații „plauzibile“ se dovedesc a fi exagerată. Același caz că, cu OK sau SOS.
Versiunea VASMER mi se pare foarte evident din cauza o alegere destul de ciudat de verbe semantice inițiale.






PS verb Maina absent italian. în ziua de azi - Cel puțin.
Acolo ammainare verb - la mai mici (vele).
Un mijloc de întoarcere virare (troliu, aparent). Ea nu „lift“.
Acest lucru, în sine, nu este nimic pentru a respinge. Dar te face să te întrebi.

verb ammainare tradus ca „să coboare pânzele, steag“, dar într-una dintre virare semnificațiile sale este tradus ca „pentru a manevra (ambarcațiunilor și aeronave), pentru a schimba direcția.“ În acest „Vira“ în IT modernă. limba - este imperativ, adică, „Pentru a activa, literalmente, manevră“. Poate comanda „Vira“ nu înseamnă „a ridica“, iar semnalul că sarcina este angajată, și, prin urmare, poate fi realizat, este mutat că troliuri de manevră numit „manevră“ în lume.

Răspuns 15 '15 decembrie, la 15:31

Fantezii. Și de ce nu vechii papuasii? - behemothus 16 decembrie '15 la 13:19