Jelica ca un bun venit reciproc

Cum se saluta reciproc. Eticheta ortodoxă

Intrând în casă, trebuie să spun: „Pace pentru casa ta“ - ceea ce proprietarii sunt responsabili: „Cu lumea accepta“ Catching vecini pentru o masă, am decis să le doresc: „înger pentru o masă“ Toate acceptat călduros și sincer mulțumesc vecinii " !!! Dumnezeu salvează-ne „“ salvați Hristos, «sau» Dumnezeu să vă binecuvânteze «- ceea ce ar trebui să spună:». spre slava lui Dumnezeu " oameni non-biserică, dacă credeți că nu veți înțelege, deci nu este necesar mulțumesc. Mai bine să spun „Vă mulțumesc!“ Sau „Eu sincer vă mulțumesc.“







Cum se saluta reciproc. În fiecare zonă, fiecare vârstă are propriile sale obiceiuri și sunt binevenite în special. Dar dacă vrem să trăim în dragoste și pace cu vecinii lor, este puțin probabil cuvântul Stubby „hi“, „ciao“ sau „la revedere“, pentru a exprima profunzimea sentimentelor noastre și de a stabili armonia în relația. De-a lungul secolelor, creștinii au dezvoltat forme speciale de salut. În cele mai vechi timpuri, au salutat reciproc cu un strigăt: „Hristos este în mijlocul nostru!“ - a auzit ca răspuns: „Și există și voință.“ Deci, salut reciproc preoți, ceea ce face strângere de mână, trei lobyzaya reciproc pe obraz si saruta mana dreapta reciproc. Cu toate acestea, preoții pot saluta reciproc în acest fel: „Bless“. Prp.Serafim Sarov adresat tuturor cu cuvintele: „Hristos a înviat, bucuria mea!“ Creștinii moderni salut reciproc, ca în zilele de Paști - înainte de Înălțarea Domnului (adică, în timpul celor patruzeci de zile): „Hristos a înviat!“ - și auzi ca răspuns: „adevărat a înviat!“.

În zilele de duminică și de sărbătorile legale ortodocsii acceptate salutam felicitări reciproce: „Sărbători fericite“.

Atunci când întâlnirea unui om pune, de obicei, sărut reciproc pe obraz, în același timp, cu o strângere de mână. La Moscova obișnuit la întâlnirea de trei ori saruta în scho-ki - femei cu femei, bărbați cu bărbați. Unii enoriași evlavioși aduce în această funcție personalizată împrumutat de la mănăstiri: osculație reciprocă triplă în umerii unui călugăr.

Dintre mănăstirile au intrat în viața unora personalizate ortodoxe pentru a cere permisiunea de a intra în camera cu cuvintele: „Prin rugăciunile părinților noștri sfinți, Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, ai milă de noi.“ Și situat în cameră, dacă permite să intre, va răspunde „Amin.“ Desigur, o astfel de regulă poate fi aplicată numai printre ortodocși, este puțin probabil să se aplice lumești oameni ... rădăcini manastiresc este o altă formă de salut: „Bless!“ - și nu numai preotul. Și dacă tatăl răspunde: „Dumnezeu să binecuvânteze“ profanului, la care sa adresat un salut, a spus el ca răspuns la: „! Bless“







Lăsând acasă pentru a studia copiii pot instrui cuvintele: „Îngerul păzitor pentru tine“, Crucea peste ele. Puteți dori, de asemenea, Îngerașul direcționează drumul sau de a spune: „Domnul să te binecuvânteze,“ aceleași cuvinte ortodoxă spun unul altuia, spune la revedere, sau: „Cu Dumnezeu“, „ajutorul lui Dumnezeu“, „Vă cer rugăciunile voastre sfinte“ etc. .

Cum să se ocupe unul cu celălalt. Abilitatea de a aborda un străin sau un vecin exprima iubirea sau egoismul nostru, nu ia în considerare pentru om. Discuțiile din 1970 cu privire la ceea ce este de preferat cuvântul pentru tratament - „tovarășul“, „domnule“ și „doamnă“ sau „cetățean“ și „cetățean“ - cu greu ne-a făcut mai binevoitoare unul de altul. Nu asta este, ce fel de cuvinte selectate pentru tratament, și dacă vom vedea în cealaltă persoană este aceeași imagine a lui Dumnezeu, precum și de încredere. Desigur, recursul primitiv „femeie“, „om!“, Spune bezkulture nostru. Mai rău provocator disprețuitoare „te hei!“ Sau „Hei!“.

Dar încălzit prin amabilitatea și bunătatea creștinului, fiecare manipulare bun poate regla adâncimea de sentimente. Puteți utiliza, de asemenea tradiționale România recurs de pre-revoluționară „doamna“ și „maestru“ - este foarte respectuos și noi toți că fiecare persoană ar trebui să ia o privire amintește, pentru că fiecare este după chipul lui Dumnezeu. Dar trebuie să luăm în considerare faptul că în zilele noastre acest tratament este mai formal, și, uneori, din cauza neînțelegere a esenței este percepută negativ de manipulare în viața de zi cu zi, ceea ce poate fi cu adevărat rău.

Contact „cetățean“ și „cetățean“ mai degrabă mai potrivit pentru lucratorii de ingrijire formale. În același mediu ortodox luat din inimă apel „soră“, „sora“, „sora“ - o fată, o femeie. Pentru femeile căsătorite se pot aplica „mama“ - de altfel, cuvântul ne exprimăm respectul special pentru femei ca mame. Cât de mult căldură și dragoste în ea: „Mamă,“ Amintiți-vă de linia Nikolai Rubtsov, „Mama ar lua o găleată, se aduce apa în tăcere ...“ preoți Jeune de asemenea, numit mama, dar a adăugat în același timp numele „Natalia mama“, „mama Lydia.“ Același tratament este acceptat și stareța mănăstirii, „mama lui Ioan“, „Mama Elisabeta.“

Pentru tineri, bărbați se pot transforma, „frate“, „pereche“, „frate“, „prieten“ la vârsta înaintată - „părintele“, acesta este un semn de respect deosebit. Dar este greu corect să familiar „tata“. Să ne amintim că „tată“ - un cuvânt mare și sfânt, ne întoarcem la Dumnezeu „Tatăl nostru“. Și putem numi un preot „tată“. Călugării numesc adesea unul pe altul „tată“.

Jelica ca un bun venit reciproc