De ce unele țări în alte limbi diferite de sunet

Camera este format din oameni din Germania, unul din Alemannia, oameni din Deutschland, unul dintre sașilor, oameni din Tyusklanda și oameni din germană. Cât de mulți oameni în cameră?







Germania - una dintre aceste țări, care sunt numite în diferite limbi complet diferite. În Franceză it - Allemagne, Germană - Deutschland, Finlandeză - Saksa, Daneză - Tyskland, Poloneză - Niemcy. De ce s-a întâmplat? Și ce alte țări împărtășesc cu ea această caracteristică? Este conectat cu istoria triburilor și a dinastii, dar, de asemenea, cu cuceririle străini și râuri.

Odată ce o parte a locuitorilor acestor teritorii, care fac parte din Germania moderne, au vorbit într-o limbă pe care noi acum numim Vechiul germana. În această limbă a însemnat diutisc #xAB; Oamenii # xbb;. Revenind în timp, în alte limbi, cuvântul a schimbat sensul. În limba germană modernă a devenit în Deutsch, daneză și alte limbi scandinave - în Tysk, Italiană - Tedesco. Numele provine din limba germana are în mai multe limbi, printre care cea mai mare parte germană, cât și în coreeană, chineză și vietnameză.

Cu toate acestea, nu toți cei care sunt în contact cu germanii le-au numit la fel cum ei înșiși numit. Galii, un popor celtice care locuiesc în Franța, înainte de sosirea romanilor numit vecinii lor din est Germani, care nu este ceva din cuvântul galic #xAB; vecin # xbb, nu de la cuvântul galic #xAB, plin de viață # xbb;. Germani ca vecinii zgomotoase Franța - de fapt o idee bună? Din acest pseudonim a fost numele german în mai multe limbi.

În multe - dar nu și în franceză. Pentru francezi, Germania - Allemagne, de la numele tribului germanic Alamanni. Alte trib germanic numit sași - prin urmare, finlandeză saksa. Dimpotrivă, limbile slave prefera sa produs cuvântul, probabil, de la numele râului Neman, care curge în apropiere de granița de vest a România. Interesant, acest lucru este granița dintre România și Polonia, și totuși polonezii numit Niemcy Germania. În partea de vest a țării numit după râul în est

Numele Germaniei în aproape toate limbile lumii provine dintr-una din cele cinci surse. Din ce anume, vă pot spune, de obicei, prin prima literă: L / T, G, A, C sau N.

Unul dintre cuvintele care încep cu A / T, iar celălalt a mers la țară: oamenii din Țările de Jos în limba engleză sunt numite olandeză. Deutsch asemanare izbitoare. De ce este așa-numita olandez?

Acesta datează din Evul Mediu, când granițele naționale au fost neclară și olandeză percepută ca o formă de low german (#xAB inferior # xbb, pentru că într-o regiune dominată de zonele joase, și de aici #xAB; nider- # xbb; în #xAB, Țările de Jos # xbb;). Mai mult decât atât, germanii care sa stabilit în Pennsylvania, numit Pennsylvania olandeză, pentru că în momentul în care s-au mutat, nu a fost încă realizat o distincție clară.

Apropo, ai observat că am chemat locuitorii din Țările de Jos de olandezi? La un moment dat această țară a fost făcută în limba engleză pentru a se referi la Olanda. Cu toate acestea, în realitate, Țările de Jos - aceasta este doar partea de coastă din Țările de Jos, inclusiv trei dintre cel mai mare oraș. Desigur, este de a ieși din ea mai des se confruntă de către comercianți în engleză, astfel încât numele său este trecut la toate Țările de Jos. Cu toate acestea, oamenii din alte părți ale țării, nu place, așa că acum suntem, de obicei, nu se mai numesc Olanda Olanda.







Una dintre cele mai mari companii aeriene din lume, cunoscut sub numele de Cathay Pacific. Ce este Cathay? La fel ca și China. Și ce este China? La fel ca Zhongguo. În general, o țară care românul se numește China.

Iată cum sa întâmplat. În urmă cu aproximativ o mie de ani nomad Khitan a stabilit timpul dinastiei China, la nord. Mai târziu, ei au răsturnat și a condus la vest, dar numele lor blocat și începutul denotă întreaga China de Nord. Mai târziu, a căzut într-o serie de alte limbi - rusă, prin urmare, #xAB; China # xbb, și Cathay. Distribui a ajutat Marco Polo.

China Cuvântul provine de la numele dinastiei Qin, care a fost scris anterior ca Chin. În diferite forme-l în mai multe limbi există o - această norvegiană kina și Sjina Afrikaans, și sino latină, care pot fi găsite, de exemplu, în sino-tibetan munți titlu.

Chinezii se numesc țara lor #xAB; Zhongguo # xbb; - #xAB, Orientul Mijlociu Britanie # xbb; - și un motiv bun: locul în care trăiesc, ei consideră centrul lumii.

Grecii numit India, țara pe care se afla dincolo râul Indus, - numele vine de la cuvantul sanscrit Sindhu, care trece prin persană și greacă. O mare parte a lumii este acum apel India de către o variantă a cuvântului. Unele limbi folosesc numele, care in India este adesea numit din nord: Hindustan. Cu toate acestea, numit în mod oficial India în Hindi #xAB; Bharat # xbb; - se presupune că, în onoarea împăratului, al cărui nume, la rândul său, derivat din sensul cuvântului sanscrit #xAB; suportă #xbb, prin modul în care, asemănător cu ursul Engleză (verb #xAB; suportă #xbb,, mai degrabă decât numele animalului).

Japonia - o altă țară a cărei locuitori nu numesc, ca aproape tot restul lumii. Japoneză Japonia numit #xAB; Nippon # xbb; sau - cel puțin formal - #xAB; Nihon # xbb;, #xAB; energie solară # xbb;. De ce o numim Japonia? Deoarece Marco Polo (din nou, Marco Polo!) A vorbit cu unii comercianti chinezi, care au numit această țară #xAB; soare sursă # xbb; în chineză, că călătorul a înregistrat ca Cipangu. După o serie de transformări este Cipangu și a devenit un cuvânt care în limba engleză, inițial arăta ca Giapan. Japonia nume utilizate în cea mai mare parte a lumii, se duce înapoi la acel cuvânt.

După cum știți, există acum două Corei - Nord și de Sud. Cu toate acestea, știați că ei folosesc nume diferite pentru țară în ansamblu? Coreea de RPDC numit #xAB; Chosun #xbb, în ​​Coreea de Sud - Hanguk. De ce spunem toți ceilalți oameni #xAB; Coreea #xbb;? Acest cuvânt este derivat din dinastia Goryeo, care a condus țara timp de acum o mie de ani. Familiar, nu-i așa?

Ca nu cumva să credeți că doar țări din Asia din lume nu este numit așa cum se numesc, vorbesc despre Finlanda, care are aceeași problemă. Cu toate acestea, nu este - cuvântul #xAB; Finlanda #xbb; Ea vine din suedeză și suedeză ca fiind una dintre cele două limbi oficiale ale acestei țări - pentru aceleași motive pentru care engleza este limba oficială a Irlandei. Faptul că Finlanda a aparținut Suediei și este încă acasă la suedezii. Cu toate acestea, în limba finlandeză (finlandezii se numesc limba lor Suomea) Finlanda este numit Suomi. Alte limbi care au numit această țară derivată din Suomi, practic nici unul. În, toate opțiunile generale de cost #xAB; Finlanda # xbb;.

Știm cu toții cât de frustrant căutare pentru Anglia în lista alfabetică - ceas ar trebui să fie în Regatul Unit (în care este inclus) sau Marea Britanie (o insulă care împarte Anglia cu Scoția și Țara Galilor). Acum, ține cont de faptul că limbile celtice în cursul foarte diferite titlu: Sasana (irlandeză galică), Sasainn (scoțian), Bro-Saoz (Breton). De ce? Anglia a fost colonizată de Anglii și saxonii, britanicii l-au confiscat de la - oamenii de origine celtică, dintre care unii au fugit în nordul Franței. Anglia nostru - este #xAB, țara unghiurilor # xbb;, un nume celtic vine de la cuvântul #xAB; sax # xbb;. Excepția a fost limba Welsh - Welsh înainte de sosirea Unghiuri și sași numit această parte a insulei și să continue Lloegr ei așa-numitele.

Are cineva nume altceva asociate cu sașii? Da. Uitați-vă la începutul articolului: la fel ca finlandezii si estonienii ... doar acum ei numesc cuvânt coborât din această rădăcină, Germania, de la care a venit inițial sași.