cuvinte dificile

Sper că mă va ajuta pentru a rezolva problema care mă îngrijorează, deoarece călătoria la Sankt-Petersburg. Faptul că am folosit pentru a observa că în acest oraș se vorbește ca ceva nu este în opinia noastră, nu este „în Moscova“. Dar, cel mai adesea se referea la câteva cuvinte argou. Și apoi m-am prins ochii la toate ferestrele, meniul în sala de mese - „KUR“ unele flash-uri. Ce Kur asta? Sa dovedit, nu ca altele, ca puiul nostru obișnuit - la gratar, sau, să zicem, fierte în supă. Am fost surprins de o astfel de nume de obiecte familiare - pentru că din copilărie suntem învățați că puiul - singura formă corectă a cuvântului. Nu fi leneș, am intrat în dicționare. Dahl este un cuvânt acolo, ci pentru că Dahl era vorba doar de cuvinte învechite, colocviale și dialect. Și forma inițială a cuvântului Dal da m „Pui“ (cel care se află în supa sau oschip :-)). În dicționar Ozhegovskom astfel de forme de acolo, nu este numit doar 1 corecta forma inițială a cuvântului - „pui“ un Și din câte știu eu, în ultimii 50 de ani, se spune asa. În acest caz, nu este clar de ce în cultural slolitse țara noastră și nu numai în conversații, și semne industrial-fabricate, ferestre și alte lucruri există acest dialect dispărut KUR. Se pare, iar majoritatea orașelor culturale din România nu este străin îngustime și dialect, și totuși locuitorii lăuda cu Petru atât de nivelul său de cultură, iar „pui“ la ei este aceeași ca și în sat sau ceva?












V-aș fi recunoscător dacă ați ajuta la a face cu această pasăre ciudată și locuitorii din Sankt-Petersburg, în același timp :-)
Cu stimă,
Elena.

răspuns
Primul - cuvântul. pluralul pui neutre. Dar forma singular - pui si puiul - difera stilistic (așa cum se menționează în toate dicționare). Pui - neutru, pui -, cuvânt colocvial conversație regională. Literatură: pui, carne de pui, carne de pui, gratar de pui. Dar viteze stabile, care, de obicei, colorat colocvială: găini umede (un popor mizerabil aspect), scris arata ca piese de găină (nu pot fi auzite), puiul orb (pentru persoanele cu deficiențe de vedere). Miercuri Bani pentru a arde; găini pe râs. Iată ce a scris despre cuvântul pui B. Timofeev în cartea sa „Vorbim despre?“ (L. 1960): „Kura Acest cuvânt poate auzi și citi peste tot:. Pe piață, și în magazin, în sala de mese și în restaurant (meniu) în literar pui utilizarea limbii în loc de pui este inacceptabilă“.
Al doilea - capitala culturala. Vă asigurăm că în semne Moscova cu lyapami similare pot fi găsite la fel de mult, pentru că atitudinea față de normele lingvistice determinate în primul rând de o cultură comună, și nu un loc de reședință al unui vorbitor nativ. Unul dintre personalul nostru în magazin Moscova citiți următoarea inscripție de pe eticheta de preț „Sausage cu sare.“ Din fericire, ai ghicit, despre modul în care cârnații în cauză.