Ce înseamnă cuvântul
Cuvântul „Aleluia“ este, în opinia mea, cele trei valori mai comune. De fapt, valorile mai lungi, desigur. Dar să examinăm cele trei cele mai populare:
1. Una dintre variantele imnului biblic lăudând pe Dumnezeu.
2 motet .Element constând în exclamație refrenopodobnom corespunzătoare. care vag se traduce ca: „Lăudați pe Domnul.“
Din prima valoare este diferită numai în faptul că avem în vedere nu laudă, și biserica însăși plânge.
3. laudă nemăsurat, în sensul cel mai larg al cuvântului. De obicei, această expresie este folosită pentru o anumită imagine dispreț pentru lăudau și la obiectul de lauda lui.
De exemplu. „Dar ce i-ai spus ceva Aliluia cânte, canalie?“.
Aliluia (cuvânt ebraic Hillel) - Slavă lui Dumnezeu și Dumnezeu lăudându (tradus în limba română). Numele lui Dumnezeu, care se numește evreii s-au pierdut, lăsând numai scrisorile care transmit consoane și sunt de acord, de fapt, greu de definit evreii în rugăciunile lor și au cerut lui Dumnezeu să rostească numele lui Dumnezeu. Și astfel, în diferite transcrieri ale numelui lui Dumnezeu este scris: Doamne, Doamne, și altele.
Aleluia înseamnă literal lăudând pe Dumnezeu. Ea vine de la halal (lauda) și Rx (ve) - numele lui Dumnezeu.
Jai a fost strigăt comun de bucurie și laudă cultul ebraic.
- este strigătul de bucurie
- cu bucurie
Cu „Hallelujah“, începe și se termină cu niște psalmi (cântece sacre de rugăciune). Nu știu din auzite, pentru că eu cânt în cor sine.
Aleluia (Aleluia) = „Lăudați pe Domnul“, adică, „Lăudați pe Domnul.“
Dacă credeți că Wikipedia, cuvântul „Aleluia“ înseamnă „Lăudați Yah“.
Am pus un înțeles diferit în acest cuvânt: - Slavă Domnului! În cele din urmă sa întâmplat!
Poate că, în conformitate cu legea bisericii am greșit, dar pentru mine atât de familiar să-și exprime starea lor, după o lungă așteptare realizare a oricărui eveniment.
1 După aceea, am auzit un glas tare în cer, o mulțime mare, spunând: Aliluia! Mântuirea, slava, cinstea și puterea aparțin Dumnezeului nostru!
3 Și au zis: Aliluia! Fumul ei ( „marea curvă“) merge în sus în vecii vecilor.
4 Și cei douăzeci și patru de bătrâni și cele patru fiare au căzut jos și s'au închinat lui Dumnezeu care șade pe tron, spunând: Amin! Aleluia!
6 Și am auzit ca vocea unei mulțimi mari, cum ar fi zgomotul multor ape și ca vocea unor tunete puternice, care zicea Aleluia; pentru împărățească Domnul Dumnezeu Cel Atotputernic.
Formele abreviate de nume au fost foarte frecvente printre evrei. Multe nume bine cunoscute de personaje biblice, de fapt am redus. De exemplu, John este de fapt Iehoanan, Jonathan - Iehonafan și Yeshua (Isus) - Yehoshua. Numele lui Dumnezeu, care se pronunță ca Iehu sau Iehoa, a refuzat să Jah - prima și ultima literă, plus H. final imposibil de citit
Da, Dumnezeu a asigurat că numele lui era în toate traducerile moderne ale Scripturilor creștine. John era nimic pentru a preveni scrie în limba greacă, ceva de genul „Lăudați pe Domnul“, dar el a decis să utilizeze versiunea ebraică. Din întâmplare a făcut sau în mod conștient, dar faptul este că astăzi numele lui Dumnezeu în Noul Testament, și nu contează că este scris într-o limbă diferită de limba textului principal. Simpla prezență a numelui unui complet de beton, și aprobarea de întoarcere se ridică la înșelăciune. Din păcate, această înșelăciune a recurs mulți cercetători biblici foarte bună reputație. Dar acest lucru este suficient pentru a utiliza acest nume, cu atât mai mult în versetul 5, între laudele lui Dumnezeu după nume, găsim un apel puternic:
Și o voce a venit de la tron, spunând: Lăudați pe Dumnezeul nostru, toți slujitorii lui, și voi care vă temeți de El, mici și mari.
Să prim-ministru al Israelului nu laudă pe Dumnezeu prin nume, care este inclus în nume propriu, cu toate acestea, este responsabilitatea directă „slujitori ai lui Dumnezeu“, nu numai mare, dar, de asemenea, mici. Cine este acum supus „vocea de pe tron“ și imită Ioan, lăudând numele lui Dumnezeu?